Saturday, April 23, 2005

another fun game

After reading Laura Walker's Swarm Lure, I thought it might be fun to run a poem of mine through some online translation programs to see what comes out. So here's part one of the Nopar King, having gone from English to Spanish to French to German back to English. All I have to say is that I will never be able to come up with a phrase as beautiful as "careful milkshakes."

The king de Nopar

effectuation completely well feraille on the abysses and swallows switchbacks. The gebirgige number of its larger kingdom of two living whales. Two living whales. The high attempts from fear to grass or perhaps of Ehrerbietung to the king, which can be jumped, but the roots do not have a taste of the taste of air thus from it the fair wind - careful milkshakes. It never opinion. If outside really windy sand mouthwards remolinara and it would take a taste of the dirtyness. Much, in order to make that a body reminds on. Mined they of trepid come out from the pieces of the refuge of the irrigation mouths and the crates. That do not accomplish, is it, as, which is blue the king is queen of without. It compensates. Sigh tiny lachrymose. By combing to its name completely redly on its Dominion.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home